ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die geduld

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die geduld-, *die geduld*, die gedul
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die Geduld verlierento lose one's temper [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're getting impatient!Wir verlieren die Geduld! Man of the West (1958)
They're getting fed up.Sie verlieren die Geduld. Back to the Wall (1958)
If you once again try the patience of this court I shall hold you in contempt.Wenn Sie noch einmal die Geduld des Gerichts strapazieren, belange ich Sie wegen Missachtung. Anatomy of a Murder (1959)
Short of bed space, supplies... short of nurses, short of temper, short of everything.Betten, Vorräte, Krankenschwestern, - auch die Geduld geht zur Neige. Exodus (1960)
And you, Michael, bring the trunks one by one, getting more and more fed up. - I'll keep it light.Du, Mike, verlierst mehr und mehr die Geduld. Peeping Tom (1960)
I'm always losing my temper.Ich verliere so schnell die Geduld. Splendor in the Grass (1961)
Things have not improved, Lebraque.Bei dir reißt mir doch mal die Geduld! War of the Buttons (1962)
Come live with us. You'll see what patience is.Lebe mit mir und du wirst die Geduld erlernen. The Fire Within (1963)
I don't think you'd have the patience for it.Ich glaube, Sie haben nicht die Geduld dazu. The Nutty Professor (1963)
The patience of our family is a proverb in Florence.In Florenz wurde die Geduld unserer Familie zu einem Sprichwort. The Agony and the Ecstasy (1965)
Yes. Now, get a move on, before I lose my temper.Los, bevor ich die Geduld verliere. Carry On Cowboy (1965)
You are trying my patience, madam.- Wir wollen Jobs! - Langsam geht mir die Geduld aus. The Great Race (1965)
If that's all you came here to do, you can clear out of my house fast before I lose my temper. Understand?Wenn du gekommen bist, um mich zu beschimpfen, dann mach, dass du wegkommst, bevor ich die Geduld verliere. For a Few Dollars More (1965)
I guess I better leave before you go and lose your temper.Ich gehe, damit du nicht die Geduld verlierst. Was fällt dir ein? For a Few Dollars More (1965)
Major Hochstetter, it is true that any transfer of prisoners has to be passed on by Luftwaffe headquarters, and then... ( yelling )- Mein Freund Hogan. Sie haben ja 'ne Beule an der Zwiebel, wenn Sie den Namen nicht mehr kennen. - Jetzt verlier ich aber die Geduld. Reverend Kommandant Klink (1967)
Be careful, Sheriff.Verzieh dich, sonst verliere ich die Geduld und es setzt was! Day of Anger (1967)
I've been doing just that, but I'm running out of patience.Das habe ich auch getan, aber langsam verliere ich die Geduld. A Taste of Blood (1967)
I'm running out of patience.Ich verlier die Geduld. Waterhole #3 (1967)
- You have the patience of a saint.- Sie haben die Geduld eines Engels. The Bride Wore Black (1968)
A newspaper, a newspaper...Jetzt reißt mir aber die Geduld! Wo hast du die Zeitung versteckt? Es war eine Zeitung, oder? Run, Man, Run (1968)
I am near the end of my patience.Gleich reißt mir die Geduld. Ich rate euch: redet! The Heir Apparent (1968)
- I am losing patience, captain.- Ich verliere die Geduld. Plato's Stepchildren (1968)
I am running out of patience, Mademoiselle Duvray.Ich verliere allmählich die Geduld, Mademoiselle Duvray. Nitro (1969)
He's pushed me too far this time.Dass ich die Geduld mit ihm verliere. Support Your Local Sheriff! (1969)
I am becoming very impatient with your attitude, captain.Ich verliere langsam die Geduld mit Ihnen. The Falcon: Part 1 (1970)
Lmpatient, general.Sie verlieren langsam die Geduld. The Falcon: Part 2 (1970)
Tell him to wait in the line shack on Bony Ridge... till the judge gets tired of waiting around.Sagt ihm, er soll in der Hütte am Bony Ridge warten, bis der Richter die Geduld verliert. Chisum (1970)
You want me to get rough with you? Because I can lose my head if I have to.Sie wollen wohl, dass ich grob werde, denn ich verliere leicht die Geduld. Husbands (1970)
Are you so gospelled to pray for this man and for his issue whose heavy hand has bowed you to the grave and beggared yours forever?Hat die Geduld euch so verdorben, dass ihr für ihn noch betet... nachdem euch seine Faust ins Elend stürzte und zu Bettlern machte? Macbeth (1971)
I'm losing my patience.Ich verliere die Geduld. Guns for Dollars (1971)
He panicked.Ihm fehlte die Geduld. Goryachiy sneg (1972)
There's not much difference I'm already losing patienceDa ist nur wenig Unterschied lch verlier' schon die Geduld Der Barbier von Sevilla (1973)
No, you don't look fat.Nein, nur die Geduld. The Long Goodbye (1973)
I'm fed up...- Ich verliere die Geduld. Scenes from a Marriage (1973)
Finally I lost my patience and said:Bis ich die Geduld verlor und sagte: Conversation Piece (1974)
You know what I've got to say to you?Ich fange an... die Geduld zu verlieren. Emergency Squad (1974)
Someone who can straighten you out because I'm running out of energy and patience.Einer, der mit dir spricht und dich wieder aufbaut denn mir geht langsam die Energie aus. Und die Geduld. The Prisoner of Second Avenue (1975)
Where is it?Langsam verlier ich die Geduld. The Return of the Pink Panther (1975)
I'm amazed at the patience of your ex-husband.Die Geduld deines ehemaligen Gatten ist zu bewundern. The Mirror (1975)
I just haven't got the patience.Dazu fehlt mir die Geduld. They Fought for Their Country (1975)
That's why I'm crying.Deshalb fehlt mir auch die Geduld. They Fought for Their Country (1975)
Please be patient with me.Bitte verlier nicht die Geduld mit mir. Burnt Offerings (1976)
Just a minute.Nicht die Geduld verlieren. Taxi Driver (1976)
I learned the patience and the pursuit of peace from the bible for example.Zum Beispiel habe ich aus der Bibel die Geduld und das Streben nach Frieden gelernt. Portrait of a Champion (1977)
Don't make me lose my patience, Greta.Lass mich nicht die Geduld verlieren, Greta. Nine Guests for a Crime (1977)
If you want to get along with you, need the patience of a saint.Wer sich mit dir vertragen will, braucht die Geduld einer Heiligen. Sister Emanuelle (1977)
- I'm running out of patience.- Mir geht langsam die Geduld aus. Blue Collar (1978)
I'm losing my patience.Ich verliere die Geduld. Goin' South (1978)
Patience has already been lost in the town.- Es gibt noch viel mehr Personen im Dorf, die die Geduld verlieren. The Bloodstained Shadow (1978)
You will never have the patience.Du wirst nie die Geduld dafür aufbringen. Circle of Iron (1978)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top